The Apostle's Creed.
15th-century Flemish tapestry illustrating the first four articles of the Creed
The English Language Liturgical Consultation (ELLC) is an international ecumenical group whose primary purpose is to provide ecumenically accepted texts for those who use English in their liturgy. In 1988 it produced a translation of the Apostles' Creed, distinguished among other things by its avoidance of the word "his" in relation to God. The text is as follows:
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, God's only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried;
he descended to the dead.
On the third day he rose again;
he ascended into heaven,
he is seated at the right hand of the Father,
and he will come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.